Ricardo II (William Shakespeare) Libros Clásicos

Página 38 de 68

que mi lengua sólo trae graves noticias.
Estoy haciendo de verdugo al estirar
poco a poco las peores nuevas.
Vuestro tío York se ha unido a Bolingbroke,
vuestros castillos del norte se han rendido
y vuestros nobles del sur se han armado
en su favor.
RICARDO
Ya has dicho bastante.
[A AUMERLE] Maldito seas, primo, por sacarme
de la dulce senda de la desesperanza.
¿Qué dices ahora? ¿Qué consuelo tengo?
Por Dios, que odiaré eternamente
a quien pretenda levantarme el ánimo.
¡Vamos a Flint! Allí sufrirá el rey,
que, esclavo de penas, las va a obedecer.
Licenciad mis tropas; que labren la tierra
que les dé esperanzas de alguna cosecha;
yo las he perdido. Que nadie me diga
que cambie de idea, pues vano seria.
AUMERLE
Majestad, oídme.
RICARDO
Dos veces me agravia
quien me hiere con la miel de sus palabras.
Mi séquito es libre. A Bolingbroke sirva:
de mi noche pasará a su claro día.

Salen.

III.iii Entran, con tambores y bandera, BOLINGBROKE, YORK, NORTHUMBERLAND y
acompañamiento.

BOLINGBROKE
Así, por esta información sabemos
que los galeses se han dispersado y Salisbury
ha ido al encuentro del rey, recién
desembarcado en esta costa con los suyos.
NORTHUMBERLAND
La noticia es grata y buena, mi señor.
Ricardo esconde la cabeza no muy lejos.
YORK
Más le cuadraría a lord Northumberland
decir «el rey Ricardo». ¡Ay del día
en que esconda la cabeza un rey ungido!
NORTHUMBERLAND
Vuestra Alteza se equivoca.
Si omito su título es por abreviar.
YORK
Hubo un tiempo en que él, por abreviarle
de ese modo y sacar tanto la cabeza,
os habría abreviado a vos por la cabeza.
BOLINGBROKE
Tío, no os equivoquéis más de lo debido.
YORK
Sobrino, no hagas más de lo debido, no sea
que te equivoques: el cielo está sobre nosotros.
BOLINGBROKE
Lo sé, tío, y no me opongo
a sus designios. Pero, ¿quién viene?

Entra PERCY

Página 38 de 68
 

Paginas:
Grupo de Paginas:       

Compartir:




Diccionario: