Página 7 de 50
E intentamos resolverlo divirtiendo a los esclavos.
LADY HUNSTATON.-Ciertamente puede hacerse mucho por medio de los entretenimientos baratos, como usted dice, Lord Illingworth. El querido doctor Daubeny, nuestro párroco aquí, organiza, con ayuda de sus vicarios, unos recreos realmente admirables durante el invierno para la gente pobre.Y se puede hacer mucho bien con una linterna mágica o cualquier otra diversión popular por el estilo.
LADY CAROLINE.-Yo no estoy de acuerdo con todo eso, Jane. Mantas y carbón son suficientes. Hay mucho amor al placer entre las clases altas. Lo que se desea en la vida moderna es salud.
KELVIL.-Está usted en lo cierto, lady Caroline.
LADY CAROLINE.-Creo que generalmente estoy en lo cierto siempre.
MISTRESS ALLONBY.-¡Salud! Horrible palabra.
LORD ILLINGWORTH.-Una palabra tonta en nuestro idioma; todos saben muy bien cuál es la idea corriente sobre la salud. El caballero rural inglés galopando tras un zorro... Lo inexplicable persiguiendo a lo incomible.
KELVIL.-¿Puedo preguntarle, Lord Illingworth, si considera usted la Cámara de los Lores como una institución mejor que la Cámara de los Comunes?
LORD ILLINGWORTH.-Una institución mucho mejor, desde luego. Nosotros, los miembros de la Cámara de los Lores, nunca estamos en contacto con la opinión pública. Eso nos hace ser más civilizados.
KELVIL.-¿Habla usted en serio al decir eso?
LORD ILLINGWORTH.-Completamente en serio, míster Kelvil. (A mistress Allonby.) ¡Qué costumbre tiene la gente hoy día de preguntar, cuando uno expone una idea, si habla en serio o no! Nada es serio excepto la pasión. La inteligencia no es una cosa seria, nunca lo ha sido. Es un instrumento en el que se toca, eso es todo. La única inteligencia seria que yo conozco es la británica.Y sobre ella los ignorantes tocan el tambor.
LADY HUNSTANTON.-¿Qué dice usted de tambor, Lord Illingworth?
LORD ILLINGWORTH.-Simplemente estaba hablando con mistress Allonby sobre los artículos de fondo de los periódicos de Londres.
LADY HUNSTANTON.-Pero ¿cree usted todo lo que se escribe en los periódicos?
LORD ILLINGWORTH.-Sí. Hoy día lo único que ocurre es lo ilegible. (Se levanta con mistress Allonby.)
LADY HUNSTANTON.-¿Se va usted, mistress Allonby?
MISTRESS ALLONBY.-Al invernadero. Lord Illingworth me ha dicho esta mañana que hay allí una orquídea tan bella como los siete pecados capitales.
LADY HUNSTANTON.-Querida, espero que no haya nada de eso. Ciertamente tendré que hablar con el jardinero. (Salen mistress Allonby y Lord Illingworth.)
LADY CAROLINE.-Gran mujer mistress Allonby.
LADY HUNSTANTON.-a veces se deja llevar por su lengua inteligente.