Las confesiones (Jean Jacques Rousseau) Libros Clásicos

Página 20 de 612

Indudablemente, todos estos detalles son escasamente interesantes; pero prueban claramente que nuestra primera educación debió llevar muy buen camino para que, casi enteramente dueños de nosotros mismos en edad tan temprana, nos sintiésemos poco inclinados al abuso. Tan poco nos importaba tener compañeros, que hasta evitábamos las ocasiones de adquirirlos. Siempre que íbamos de paseo veíamos sus juegos sin codicia, sin pensar en mezclarnos con ellos. Llenaba la amistad tan cumplidamente nuestros corazones, que nos bastaba estar juntos para hallar el colmo de la felicidad en los goces más insignificantes.
El vernos siempre juntos empezó a llamar la atención, tanto más cuanto que mi primo, muy alto, yo muy pequeño, formábamos una pareja bastante cómica. Su rostro largo y estrecho, cara de manzana cocida, su ademán flojo y su andar negligente incitaban a los muchachos a burlarse de él. En el lenguaje provinciano del país le llamaban Barnd Bredanná, y cada vez que salíamos no se oía en derredor nuestro más que Barná Bredannd repetidas veces. Él lo sufría con paciencia; yo me incomodaba y quise pelearme. No buscaba otra cosa. Pegué y me pegaron; mi pobre primo quería ayudarme, más era harto endeble, y de un puñetazo le tumbaban; entonces me enfurecí yo hasta la exasperación. A pesar de que me llevé una buena ración de porrazos, a quien buscaban no era a mí sino a Barná Bredanná; pero empeoré yo tanto la cosa con mi embravecido coraje, que ya no nos atrevimos a salir más que durante las horas de clase, temerosos de ser silbados y perseguidos por los estudiantes.
Heme aquí convertido en un deshacedor de entuertos. Para ser un paladín en toda regla, sólo me faltaba una dama, y tuve dos. Iba yo a ver a mi padre de cuando en cuando a Nyon, pequeña ciudad del territorio de Vaud, donde se había establecido. Era tenido allí en mucho aprecio, que también a su hijo se extendía; de modo que durante las cortas temporadas en que permanecí en Nyon, todos se desvivían por obsequiarme. Especialmente una tal señora Vulson me hacía mil caricias, y para colmar la medida me tomó su bija por galán. Ya se sabe lo que es un galán de once años para una muchacha de veintidós; pero a todas esas bribonzuelas, ¡les gusta tanto poner por delante pequeños muñecos para encubrir los grandes, o para excitarlos con un simulacro cuyos atractivos conocen tan a fondo! Yo tomé la cosa por lo serio, sin advertir la discordancia, y me abandoné con todo mi corazón, o mejor dicho, con toda mi cabeza, porque mi amor era de esta especie, aunque rayase en locura y aunque mis raptos, sobresaltos y delirios diesen lugar a las escenas más risibles.

Página 20 de 612
 

Paginas:
Grupo de Paginas:                             

Compartir:



Diccionario: