Romeo y Julieta (William Shakespeare) Libros Clásicos

Página 47 de 79

Tomad este anillo que me dio para vos.
Vamos, deprisa, que se hace tarde.
ROMEO
Esto reaviva mi dicha.

Sale el AMA.

FRAY LORENZO
Vete, buenas noches, y ten presente esto:
o te vas antes que monten la guardia
o sales disfrazado al amanecer.
Permanece en Mantua. Buscaré a tu criado
y de cuando en cuando él te informará
de las buenas noticias de Verona.
Dame la mano, es tarde. Adiós, buenas noches.
ROMEO
Me espera una dicha mayor que la dicha,
que, si no, alejarme de vos sentiría.
Adiós.

Salen.

III.iv Entran CAPULETO, la SEÑORA CAPULETO y PARIS.

CAPULETO
Todo ha sucedido tan adversamente
que no ha habido tiempo de hablarlo con Julieta.
Sabéis cuánto quería a su primo Tebaldo;
yo también. En fin, nacimos para morir.
Ahora es tarde; ella esta noche ya no bajará.
Os aseguro que, si no fuese por vos,
me habría acostado hace una hora.
PARIS
Tiempo de dolor no es tiempo de amor.
Señora, buenas noches. Encomendadme a Julieta.
SEÑORA CAPULETO
Así lo haré, y por la mañana veré cómo responde.
Esta noche se ha enclaustrado en su tristeza.

PARIS se dispone a salir, y CAPULETO le llama.

CAPULETO
Conde Paris, me atrevo a aseguraros
el amor de mi hija: creo que me hará
caso sin reservas; vamos, no lo dudo.
Esposa, vete a verla antes de acostarte;
cuéntale el amor de nuestro yerno Paris
y dile, atiende bien, que este miércoles...
Espera, ¿qué día es hoy?

PARIS
Lunes, señor.
CAPULETO
Lunes... ¡Mmmm...! Eso es muy precipitado.
Que sea el jueves.-Dile que este jueves
se casará con este noble conde.-
¿Estaréis preparados? ¿Os complace la presteza?
No lo celebraremos: uno o dos amigos,
porque, claro, con Tebaldo recién muerto,
que era pariente, si lo festejamos
dirán que le teníamos poca estima.
Así que invitaremos a unos seis amigos
y ya está.

Página 47 de 79
 

Paginas:
Grupo de Paginas:       

Compartir:




Diccionario: